Перевод "cord blood" на русский
Произношение cord blood (код блад) :
kˈɔːd blˈʌd
код блад транскрипция – 24 результата перевода
Oh, god.
It's placenta and cord blood samples from Brigitte and Mr. Parker's baby boy.
Not to sound cynical or anything, but if anyone has seen that little kid lately.
Ох, бог.
Это - плацента и кровяные образцы шнура из Brigitte и М-р детский мальчик Parker's.
Не, чтобы звучать циничным или что-нибудь, но если каждый видел бы этого небольшого ребенка за последнее время.
Скопировать
They don't just look like you, they are you.
I took samples from your shower drain, toothbrushes, Annie's cord blood.
See, they have your DNA, and that's all the cops need.
Они не просто похожи на тебя. Они и есть - ты.
Я взял образцы из твоего душа, с твоей зубной щетки, пуповинную кровь Энни.
Так что у них твоя ДНК. А это всё, что надо копам.
Скопировать
Pretty amazing, huh?
Using dna from the cord blood of your deceased son, lex created a carbon copy.
Call me julian... dad.
Шокирует, да?
Используя ДНК из пуповинной крови Вашего умершего сына, Лекс создал идеальную копию.
Зови меня Джулиан,.. папа.
Скопировать
Not organs.
The umbilical cord blood Is going to be collected at birth, processed, And then infused into her son
Same thing, nal.
Не органы.
Пупочная кровь будет собрана во время родов, обработана, и потом передана сыну для спасения его жизни.
- Это тоже самое, Най.
Скопировать
That means... Their son has had his immune system stripped
He's in the hospital right now, and if he doesn't receive That cord blood within the week, he dies.
Well, what did you tell 'em about delivering the baby?
Это значит, что иммунная система их сына отказала.
Сейчас он в больнице, и если он не получит пупочную кровь в течение недели, он умрет.
- И что ты им сказала по поводу родов?
Скопировать
I've gotta get that baby out now.
Naomi, if you collect the cord blood, I have a team standing by ready to transplant.
Jason's prepped and waiting.
Придется принимать ребенка прямо сейчас.
Наоми, когда ты соберешь пупочную кровь, то команда будет сразу готова к трансплантации.
Джейсон готов.
Скопировать
How are they doing? Mom's in recovery from her "c."
Jason's receiving his cord blood infusion.
Montgomery's keeping the baby alive
- Мамочка оправляется после кесарево.
Джейсон получает свою пупочную кровь.
Монтгомери поддерживает жизнь ребенка, только силой воли.
Скопировать
It's not fair for any of us.
Give the cord blood to kelli before she gets worse.
No.
Ни для кого из нас. - Нет!
Дайте пуповинную кровь Келли, пока ей не стало хуже.
Нет.
Скопировать
Take a seat, mr.
You own a cord blood bank, And in your spare time, you slit people's wrists.
You a bloodthirsty man?
Садитесь, мистер Вэнс.
Вы владеете хранилищем плацентарной крови, а в свободное время режете людям запястья.
Вас мучает жажда крови?
Скопировать
How long do you think till they start our chemo?
Well, uh, we have to check the cord blood And count the cells - hey.
Can I talk to you for a second?
Как думаете, скоро начнётся химиотерапия?
Нам надо проверить кровь из пуповины и сосчитать клетки.
- Можно тебя на секундочку?
Скопировать
But, um... This does chang.
I think I could get her into remission, But we'll need to use the cord blood to really give her a shot
This could happen to kelli, too.
Но это меняет ситуацию.
Думаю, я смогу добиться ее ремиссии, но мы должны использовать пуповинную кровь, чтобы дать ей шанс.
- Но, чем дольше мы ждем, тем вероятнее, что это случится и с Келли.
Скопировать
I don't have to...
The cord blood is a perfect match,
But the cell volume's low, really low.
Не нужна...
Кровь из пуповины подходит идеально,
Но клеток очень мало, совсем мало.
Скопировать
And now what?
What we're saying is, We can only give one of them the cord blood.
No.
А что теперь?
- Мы хотим сказать, что можем дать пуповинную кровь только одной из них.
Нет.
Скопировать
No, you should let one of them live.
You should give the cord blood to niki because she's weak
And she needs it.
- Нет, вы должны дать одной из них жить.
Вы должны дать пуповинную кровь Ники потому, что она слабее.
И она нужна ей.
Скопировать
Tell her the elves are working on it.
Elves have awesome cord blood for stem cell research, but these advances are a few years away.
Okay.
Скажите ей, что эльфы работают над этим.
Что они - суперспециалисты по исследованию стволовых клеток но эти достижения еще далеки.
Хорошо.
Скопировать
But the priority now has to be finding you a suitable donor.
But how could Marcy destroy the cord blood?
It wasn't intentional.
Но сейчас основной задачей должны стать поиски подходящего донора.
Но как Марси могла уничтожить пуповинную кровь?
Это не было преднамеренно.
Скопировать
There's something else.
Five years ago when my son was born... we saved his umbilical cord blood.
- You mean in the delivery room? - Right. We got it stored in one of those cryo-labs just in case Zachary... ever needs to use it to treat a cancer he develops, God forbid.
Есть кое-что ещё.
Пять лет назад, когда у меня родился сын, мы сохранили его пуповинную кровь.
Мы её хранили в одной из этих криогенных лабораторий, просто на случай, если Закари когда-нибудь заболеет раком, боже упаси.
Скопировать
But now, the lab is saying that makes her the responsible party, not the two of us jointly.
She's refusing to release the cord blood.
- She won't let it be used.
Но теперь в лаборатории говорят, что только она имеет права, а не мы совместно.
Она отказывается дать эту кровь.
Она не позволит её использовать.
Скопировать
But they can't find a suitable donor.
And your son's cord blood would work instead?
- They think so.
Но они не могут подобрать донора.
И кровь вашего сына поможет?
Они так думают.
Скопировать
I'm sick, and I need your help.
I can't let you use Zach's cord blood.
I told you that when you called.
Я болен, и мне нужна твоя помощь.
Я не дам тебе использовать пуповинную кровь Зака.
Я говорила об этом тебе по телефону.
Скопировать
- I have an obligation.
- Just tell him I won't release the cord blood.
Tell him to keep trying to find a match.
У меня есть обязательства.
Просто скажите, что я не дам ему пуповинную кровь.
Скажите ему, чтобы продолжал поиски донора.
Скопировать
Okay, there's breast-feeding, we have to know about this.
Cord-blood-banking, this is very important these days.
You need to learn the Bradley Method.
Тут все о грудном вскармливании.
Банки пуповинной крови, это очень в наши дни.
Тебе буклет о методе Брэдли.
Скопировать
Right.
You only have cord blood for a little bit of time.
A good way to remember things, especially when they refer to... (Mindy) There is no escape.
Точно.
Некоторое время будет идти пуповинная кровь.
Хороший способ запомнить вещи, особенно, когда это относится к... Некуда бежать.
Скопировать
- are coming to term.
- He wants cord blood, the mutation...
For himself, and then to exploit.
- когда ей вот-вот нужно рожать.
- Ему нужна кровь из пуповины, мутация..
Для него самого, а затем использовать её в своих интересах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cord blood (код блад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cord blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить код блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение